Debugging features within Pokémon Gold/Silver/Crystal: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
>Torchickens
>Torchickens
Line 12: Line 12:
They appear in the form of '(x)エラー' (read as 'erā') in the Japanese versions, but as '(x)Df-' in the English versions.
They appear in the form of '(x)エラー' (read as 'erā') in the Japanese versions, but as '(x)Df-' in the English versions.


This is because the index numbers of 'エ', 'ラ' and 'ー' in the Japanese versions are hex:83, hex:A5 and hex:E3 respectively, but in the English versions, 'D', 'f' and '-' use these values.
This is because the index numbers of 'エ', 'ラ' and 'ー' in the Japanese versions are hex:83, hex:A5 and hex:E3 respectively, but in the English versions, 'D', 'f' and '-' use these values. If a hex:00 character is forced in the middle of a text string in {{Crystal}}, '?' appears instead of '(x)Df-'.


==MR. CHRONO RT/DF display==
==MR. CHRONO RT/DF display==