Jump to content

Japanese font leftovers and related errors: Difference between revisions

>Torchickens
>Torchickens
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5:
==Examples==
*The international Generation I/II Pokémon games have leftover Japanese characters, which are usually scaled [[wikipedia:kana|kana]] only used as modifiers (of both the [[wikipedia:syllabry|syllabry]] [[wikipedia:hiragana|hiragana]] and [[wikipedia:katakana|katakana]]); as a type of [[wikipedia:Mora (linguistics)|mora]], although no [[wikipedia:yōon|yōon]]. As most English characters start at 0x80, it is assumed the earlier characters like these were simply left unused
**Sounds: The characters include the scaled hiragana ぁ (a), ぃ (i), ぅ (u), ぇ (e), ぉ (o) and the scaled katakana equivalents of a; u; e (ァ, ゥ, ェ) with the same respective, phonetic sounds; The character ど also appears. It can be seen when attempting to view a corrupted party (see also [[expanded party]]) in Generation II.
**Markers: A nakaguro/中黒 (or "・") can be found in the localizations unused. It may be used to separate two words ([https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9 this is especially done in foreign names with no available kanji]) as the Japanese language usually does not uses spaces in everyday script
*In {{GSC}}, the in-battle (adjusted elsewhere) ellipsis still uses a floating Japanese style ellipsis (…); which may be written floating in the middle rather than at the bottom. (unlike ...)<ref>[https://github.com/pret/pokecrystal/blob/master/docs/bugs_and_glitches.md Pokémon Crystal disassembly]</ref>
Line 17:
**The Generation II [[unused trade]]s data's nicknames/OTs is affected by this issue
*Forums user Blaziken257 noted somewhere about Japanese quotation marks (either the「」and/or 『』 pairs) being carried over to Generation II in-game
*According to the [[Coin Case glitch]] article, the glitch was because of an unchanged control character (0x57), which while functions correctly for the Japanese version, does not for English version
*The [[Legendary Beasts incomplete OT check]] occurs as the game only checks the first five characters of the player OT (as the Japanese version only expects up to five character long OTs, player OTs in other languages can have name strings longer than this)
 
==Attribution==
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.