List of text errors in the Pokémon games: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content added Content deleted
>Blaziken257 No edit summary |
>Torchickens (Very interesting, thanks a ton!) |
||
Line 88: | Line 88: | ||
Within European, non-English versions of Pokémon Red and Blue, if the player gives the girl at the [[bp:Celadon Department Store|Celadon Department Store]] Rooftop Square a [[bp:Lemonade|Lemonade]], when the girl rewards the player with a TM49 she will explain that TM49 contains Tri Attack; although the actual translated text will still abbreviate a Technical Machine as a "TM". In other languages, Technical Machines are usually abbreviated in different ways. For example, in the French version, Technical Machines are officially abbreviated as CTs, rather than TMs. |
Within European, non-English versions of Pokémon Red and Blue, if the player gives the girl at the [[bp:Celadon Department Store|Celadon Department Store]] Rooftop Square a [[bp:Lemonade|Lemonade]], when the girl rewards the player with a TM49 she will explain that TM49 contains Tri Attack; although the actual translated text will still abbreviate a Technical Machine as a "TM". In other languages, Technical Machines are usually abbreviated in different ways. For example, in the French version, Technical Machines are officially abbreviated as CTs, rather than TMs. |
||
This translation error, however, is not present in the Spanish versions of Red and Blue; it correctly uses the abbreviation |
This translation error, however, is not present in the Spanish versions of Red and Blue; it correctly uses the abbreviation {{Explain|MT|Máquina Técnica}}. |
||
=====Literal ghost===== |
=====Literal ghost===== |