Jump to content

List of text errors in the Pokémon games: Difference between revisions

Line 94:
===General===
====Incorrect move names====
EspeciallyPrior throughoutto thePokémon firstX twoand generationsY, a handful of moves were translated incorrectly or not at all into Italian, such as:
 
*Libbra (Pound, as in the weight unit), now Botta
Line 101:
*Body Slam, now Corposcontro
 
While the Spanish versionsmoves prior to Pokémon X and Y feature:
 
* Amortiguador ("Shock Absorber") for SoftboiledSoft-Boiled, still the current translation as of Generation VIII
* Contador (Counter, as in the Italian version) instead of Contraataque
* Portazo ("slam the door"), now Atizar
 
 
===In Generation I===
0

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.