List of text errors in the Pokémon games: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
Line 106: Line 106:
* Contador (Counter, as in the Italian version) instead of Contraataque
* Contador (Counter, as in the Italian version) instead of Contraataque
* Portazo ("slam the door"), now Atizar
* Portazo ("slam the door"), now Atizar

Some moves were translated incorrectly in German and corrected in later games

* Fauna-Statue for Frenzy Plant, now Flora-Statue (since Sun and Moon)
* Pfund (Pound, as in the weight unit), now Klaps (since Sword and Shield)
* Schnabel (beak of a bird) for Peck, now Pikser (since Sword and Shield)
* Konfustrahl for Confuse Ray, now Konfu'''s'''strahl (since Sword and Shield)
* Rollentausch ("role swap") for Role Play, now Rollentausch (since Sword and Shield)

Further moves, ability and item names where also changed in the German version for clarification (like preferring the word "Brille" instead of "Glas" for "Glasses" and "Specs" items), but they were technically no mistranslations or spelling errors. A full list can be found in the [https://www.pokewiki.de/Achte_Spielgeneration#Namens%C3%A4nderungen PokéWiki article].


===In Generation I===
===In Generation I===