Anonymous user
List of text errors in the Pokémon games: Difference between revisions
List of text errors in the Pokémon games (view source)
Revision as of 12:37, 29 December 2016
, 7 years agoAdded info about Italian pokemon yellow wrong translation.
>Torchickens No edit summary |
>Stich991 (Added info about Italian pokemon yellow wrong translation.) |
||
Line 92:
=====Ghost=====
In the Spanish versions of Pokémon{{clarify}}, the Ghost is addressed as "Ghost". The proper word is "Fantasma". The elemental type itself, though, is still translated properly. This translation error remains even in {{FRLG}}.
====Pokémon Giallo (IT)====
=====Pokèball fails text oversight=====
In the Italian version of Pokèmon Yellow the original English sentence: "Shoot! It was so close too!" was translated as "Colpisci! Era così vicino!", making the sentence meaningless. Although the word "Colpisci" can be accepted as a valid translation of the word "Shoot" or "Hit" it can't be used as an exclamation.
===In Generation III===
====Pokémon FireRed and LeafGreen====
|