Jump to content

Pal Park name encoding glitch: Difference between revisions

m
no edit summary
>Torchickens
No edit summary
>Sherkel
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1:
{{Misc D/P}}
{{factcheck}}
{{Bulbapedia2|List of glitches in Generation IV#Pal Park name encoding glitch}}
[[File:Pal Park nickname glitch Mr. Mime.png|frame|right|Conversion of Mimi the Mr. Mime's original trainer name from "RÚTEO" to "RつTEO".]]
The '''Pal Park name encoding glitch''' is a glitch that exists in [[bp:fourth generation|Generation IV]] Pokémon games causing specific OT names or nicknames of Pokémon originating from foreign (non-English European) versions of [[bp:Generation III|Generation III]] games to become corrupted when they are transferred to [[bp:Pal Park|Pal Park]].
 
This glitch only occurs if the nicknames or OTs have certain characters not primarily used in the English language, such as Á (which would transform into い (hiragana "i")).
Line 44 ⟶ 43:
| Cinnabar Island || Seel || GOYO || style="background: #F0A040;" | SEELÍN || SEELコN ||(None)
|}
{{clr}}
 
{{Misc D/P}}
[[Category:Generation IV glitches]]
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.