Jump to content

Pal Park name encoding glitch: Difference between revisions

>Torchickens
>Torchickens
Line 6:
For example, Á will become い (hiragana "i").
 
==Obtaining a relevant character in a name==
==Background==
 
As of [[bp:Generation IV|Generation IV]], every core series Pokémon game has been translated into at least one other language.
 
Unusually, characters with grave, acute and circumflex accents, as well as those with a diaeresis or tilde cannot be chosen when naming the player or nicknaming a Pokémon even within game localizations where they are commonly used. Instead, the player can only choose the characters that they would have been able to in the previous generations, with the addition of numbers 1-9 and a few symbols.
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.