Jump to content

Japanese font leftovers and related errors: Difference between revisions

m
>Torchickens
>Torchickens
Line 8:
**Markers: A nakaguro/中黒 (or "・") can be found in the localizations unused. It may be used to separate two words ([https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%93%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9 this is especially done in foreign names with no available kanji]) as the Japanese language usually does not uses spaces in everyday script
*In {{GSC}}, the in-battle (adjusted elsewhere) ellipsis still uses a floating Japanese style ellipsis (…); which may be written floating in the middle rather than at the bottom. (unlike ...)<ref>[https://github.com/pret/pokecrystal/blob/master/docs/bugs_and_glitches.md Pokémon Crystal disassembly]</ref>
*Pokémon Diamond and Pearl have a leftover ("欠番") graphics tile, but this may be in no relation to the actual けつばん ([[MissingNo.]]), although probably in reference to a superstition, about unlucky numbers.<ref>[https://iimarckus.org/i/missing-number/ IIMarckus]</ref>
:[[File:Ketsubantile.png]]
*[[Mojibake]] can occasionally be found in the games; also known as 'garbled text', as the game does not support the font and attempts to print the text, but uses the wrong encoding
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.