Anonymous user
List of text errors in the Pokémon games: Difference between revisions
List of text errors in the Pokémon games (view source)
Revision as of 14:07, 21 September 2010
, 13 years agono edit summary
>Torchickens (Very interesting, thanks a ton!) |
>Torchickens No edit summary |
||
Line 6:
A number of spelling mistakes, grammar errors, or translation errors exist in within the Pokémon games. Normally when the game is being developed or translated such errors should be fixed, or changed to suit the punctuality of the new translated game (such errors are often referred to as 'Engrish' if they are badly translated Japanese games), however possibly due to the large size and complexity of Pokémon games a lot of these grammar errors are overseen or missed.
On rarer
==Spelling mistakes==
Line 14:
====Pokémon Ruby and Sapphire====
#In the US/NTSC releases of Pokémon Ruby; Mawile's Pokédex entry erroneously refers to it as "Mawhile" instead of "Mawile". This was
====Pokémon Colosseum====
Line 24:
====[[bp:Pokémon Team Turbo|Pokémon Team Turbo]]====
#Rayquaza is often
====Pokémon FireRed and LeafGreen====
Line 35:
====Pokémon Heartgold and Soulsilver====
#If the player directly speaks to Professor Oak in Pallet Town after
==Grammar errors==
Line 49:
====Pokémon Ruby and Sapphire====
#A
#A Swimmer? in Route 128 will give the words 'Ever Grande City is still a long '''ways''' away..." prior to battling the player. This was not fixed in Pokémon Emerald.
#The script used for when the player uses a recovery item such as a Potion gives the words "recovered by (X) points" where X is any integer, this script is always used even if the item only restored the Pokémon health by 1 HP. In this case the game would give the words "(Pokémon) recovered by 1 point''s''". In Pokémon Emerald, the problem was fixed by using the phrase "recovered by (X) point(s)" instead.
Line 55 ⟶ 56:
====Pokémon FireRed and LeafGreen====
#For unknown reasons, if a Pokémon with Keen Eye is
#In older versions of Pokémon FireRed and LeafGreen a glitch, sometimes referred to as the [[Pokédex Species Glitch]] causes the species names of Pokémon in the Pokédex to be restricted to one word, for example "Tiny Bird" Pokémon would be shortened as "Tiny Pokémon". This happens because in Version 1.0 the game takes a space in the species name as the end name byte.
Line 69 ⟶ 70:
#Only in Pokémon Platinum, when the player defeats one particular Black Belt "Eddie" in Victory Road he will give the words "Done in" with more than one space, whilst this is a rather minor grammar error it can also cause the [[spacing syntax glitch]] or the "Black Belt gibberish glitch".
====Pokémon HeartGold and SoulSilver====
#A signpost informing the player that the Battle Frontier is north displays the words "This '''Is''' the Battle Frontier. Come, Proud Trainers Aim for the Top". Although it is presumable that the developers intended to capitalize the two sentences in block letters with the exception of conjunctions, the first sentence is inconsistent because the word "Is" is left capitalized. Pokémon Platinum's sign gives the words "Battle Frontier Ahead Aim to Win Glory with Pokémon!" instead, correctly leaving each conjunction in small case.
==Translation errors==
|